A melancholic trip - un voyage mélancolique
2 participants
Page 1 sur 1
A melancholic trip - un voyage mélancolique
This moments are like a dream
But I wake up and I will scream
Why the end is so hard ?
Now I'm waiting on the second part.
I see this three months over and over
An odor, a sound, like memories
And my cheeks shine of rest of tears
I'm like a melancholic browser
Lost on a world of regrets
Alone in front of past threats.
Je suis super fière de ce que j'ai fait ! Il doit y avoir énormément de fautes (mais vraiment beaucoup beaucoup) ; il n'empêche que j'en suis fière parce que c'est en anglais et que moi et l'anglais ça fait treize ! Le sens, je ne sais pas si on le comprend (j'espère en tous cas !) J'espère que ça ne vous pas trop ennuyé/dérangé (à cause des nombreuses fautes) mais je tenais à faire partager ma joie !
(Ces moments sont comme un rêve/Mais je m'éveille et je veux crier/Pourquoi la fin est-elle si dure?/Maintenant j'attends la deuxième partie.
Je vois ces trois mois encore et encore/une odeur, un son comme souvenir/Mes joues brillent de larmes/Je suis comme un voyageur mélancolique/perdu dans un monde de regrets/seul face à des menaces passées)
Traduit en français, ça fait tout de suite moins bien ^^
But I wake up and I will scream
Why the end is so hard ?
Now I'm waiting on the second part.
I see this three months over and over
An odor, a sound, like memories
And my cheeks shine of rest of tears
I'm like a melancholic browser
Lost on a world of regrets
Alone in front of past threats.
Je suis super fière de ce que j'ai fait ! Il doit y avoir énormément de fautes (mais vraiment beaucoup beaucoup) ; il n'empêche que j'en suis fière parce que c'est en anglais et que moi et l'anglais ça fait treize ! Le sens, je ne sais pas si on le comprend (j'espère en tous cas !) J'espère que ça ne vous pas trop ennuyé/dérangé (à cause des nombreuses fautes) mais je tenais à faire partager ma joie !
(Ces moments sont comme un rêve/Mais je m'éveille et je veux crier/Pourquoi la fin est-elle si dure?/Maintenant j'attends la deuxième partie.
Je vois ces trois mois encore et encore/une odeur, un son comme souvenir/Mes joues brillent de larmes/Je suis comme un voyageur mélancolique/perdu dans un monde de regrets/seul face à des menaces passées)
Traduit en français, ça fait tout de suite moins bien ^^
mathmatha- Date d'inscription : 30/05/2011
Age : 28
Re: A melancholic trip - un voyage mélancolique
Il y a deux choses que j'aime bien dans ce poème (que j'apprécie par ailleurs) : j'arrive à le comprendre regarder la traduction (ce qui est toujours gratifiant :mrgreen: Même si je me suis lancé dans Leave of Grass de Withman ) et les sonorités - j'aime beaucoup celles de la langue anglaise.
Quant au thème, si j'ai quelque intelligence, il s'agit sans doute de ton voyage en Allemagne ?
Quant au thème, si j'ai quelque intelligence, il s'agit sans doute de ton voyage en Allemagne ?
Oorgan- Date d'inscription : 23/01/2012
Age : 27
Re: A melancholic trip - un voyage mélancolique
Tu es intelligent Oorgan ! Oui il s'agit de mon voyage en Allemagne qui s'est terminé Dimanche dernier (malheureusement) et le retour en France n'a pas été si simple que ça (en partie parce que je pense encore en allemand donc quand je suis fatiguée je parle allemand naturellement... --)
C'est justement sur les sonorités que j'ai essayé de jouer, parce que niveau langue et figures de styles c'est un peu limité, vu mon niveau d'anglais...
Contente que tu l'ai apprécié
Et tu en es où dans Withman ? Moi j'ai terminé de lire pour la seconde fois Baudelaire
C'est justement sur les sonorités que j'ai essayé de jouer, parce que niveau langue et figures de styles c'est un peu limité, vu mon niveau d'anglais...
Contente que tu l'ai apprécié
Et tu en es où dans Withman ? Moi j'ai terminé de lire pour la seconde fois Baudelaire
mathmatha- Date d'inscription : 30/05/2011
Age : 28
Re: A melancholic trip - un voyage mélancolique
mathmatha a écrit:Tu es intelligent Oorgan ! Oui il s'agit de mon voyage en Allemagne qui s'est terminé Dimanche dernier
N'exagérons pas ! Ce n'était pas bien dur ! Mais, quoi qu'il en soit, merci
(malheureusement) et le retour en France n'a pas été si simple que ça (en partie parce que je pense encore en allemand donc quand je suis fatiguée je parle allemand naturellement... --)
La chose est amusante à lire - et sûrement moins à vivre. Enfin. Carpe diem, comme dirait Withman - c'est sans doute tout ce que je puis faire, sinon te souhaiter d'y retourner vite et de bonnes vacances en France.
C'est justement sur les sonorités que j'ai essayé de jouer, parce que niveau langue et figures de styles c'est un peu limité, vu mon niveau d'anglais...
M'en parle pas, ce n'est pas mieux pour moi.... N'empêche, malgré l'heure tardive (matinale ?), je n'ai pas poussé un viril "WTF" intérieur
Contente que tu l'aies apprécié
Le plaisir est pour moi...
Et tu en es où dans Withman ? Moi j'ai terminé de lire pour la seconde fois Baudelaire
Withman... Je viens de commencer la troisième poème de l'édition de 1855... Et c'est pas mal puisque le premier fait une bonne centaine de pages ! Bref, "yawp !", quoi... ^^ Là, niveau sonorité et rythme, on est servi... Le vers libre a du bon, parfois.
Je me demande dans quelle mesure Baudelaire a pu être influencé par Withman, justement... (Ce n'est qu'une pensée, cependant - j'ignore si cela fut.)
Oorgan- Date d'inscription : 23/01/2012
Age : 27
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Jeu 2 Mar - 21:58 par martin1
» mefiez vous des charlatants
Jeu 3 Oct - 16:28 par Jafou
» Une chanson de geste
Jeu 3 Oct - 16:22 par Jafou
» De retour après quelques années d'absence....
Lun 23 Sep - 21:25 par Le sombre minuit
» 5 et 6 juin...
Jeu 6 Juin - 8:09 par Jafou
» Les Imaginales
Lun 20 Mai - 20:05 par extialis
» Désinscription du forum
Dim 19 Mai - 7:29 par extialis
» Aimez-vous Bach (3è séquence)
Mar 14 Mai - 18:26 par Le sombre minuit
» L'ascension extraordinaire du Maudit
Lun 13 Mai - 19:02 par extialis